Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KISS ME (星星知我心)
ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ (Звезды знают мое сердце)
KISS
ME(星星知我心)
ПОЦЕЛУЙ
МЕНЯ
(Звезды
знают
мое
сердце)
星兒是全部會知影
Звезды
все
знают,
昨暝伊哮了歸暝也知影
Знают,
что
вчера
ты
плакала
всю
ночь.
可愛的目屎是若親像
Милые
слезы
словно
一粒一粒閃熾的露水一樣
Сверкающие
капельки
росы.
從我出生頭一次的甘蜜的
KISS
ME
С
рождения
первый
сладкий
ПОЦЕЛУЙ,
給我心內歡喜也驚
目屎也流落
Наполнил
мое
сердце
радостью
и
трепетом,
и
слезы
покатились.
昨暝在公園中散步那時,給彼個查某哮的就是我
Вчера
вечером,
гуляя
в
парке,
я
заставил
ту
девушку
плакать.
因為那陣月娘來照著伊的面的時陣,伊真是真美麗又擱真古椎
Потому
что,
когда
луна
осветила
ее
лицо,
она
была
так
прекрасна
и
мила,
讓我忍不住一時續來甲
KISS
落去
Что
я
не
смог
удержаться
и
поцеловал
ее.
嗎過天星嗎知影,月娘嗎知影,伊嗎知影,我嗎知影
Но
знают
ли
звезды,
знает
ли
луна,
знаешь
ли
ты,
знаю
ли
я,
伊的哭絕對不是因為悲傷哮出來耶
Что
ее
слезы
были
совсем
не
от
печали.
大概是歡喜過頭啦!
Наверное,
от
переполнявшей
ее
радости!
星兒是全部會知影
Звезды
все
знают,
昨暝伊夢著什麼也知影
Знают,
что
тебе
снилось
вчера.
夢著伊與郎君來做陣
Тебе
снилось,
что
мы
вместе,
雙人站在雲中內跑來又跑去
Бежим,
держась
за
руки,
среди
облаков.
今夜又是看起著伊提著相片在身邊
Сегодня
вечером
я
снова
вижу
тебя
с
фотографией
в
руках,
無疑伊會夢起二人
甘蜜的眠夢
Без
сомнения,
тебе
снова
приснится
наш
сладкий
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.